Žolynai, žolynėliai: knygos iš plačiojo pasaulio

Šią vasarą mes dažnai vaikštinėjame po pievas, mat mano Meškiukas atrado vaistinių augalų pasaulį. Birželį rašiau, kokios grožinės knygos padėjo jam šį pasaulį pamilti. Deja, tokių knygų vaikams lietuvių kalba radau nedaug. Tad pradėjau žvalgytis po kitų šalių knygynus, juk ką čia reiškia anglų, rusų, vokiečių ar net prancūzų, ispanų, norvegų kalbos. „Google Translate“ visada su mumis! Tiesa, lengviausia susirasti knygų anglų bei rusų kalbomis – šiuos radinius ir noriu jums parodyti. Įdomu? Maloniai prašom.

M. Furlong knygos „Juniper“ („Random House“, 2004) viršelio fragmentas, dailininkai – L. ir D. Dillon
M. Furlong knygos „Juniper“ („Random House“, 2004) viršelio fragmentas, dailininkai – L. ir D. Dillon

Maniau, kad tokių knygų bus vežimas ir dar nedidelis vežimaitis, bet ne. Nedaug radau, dar mažiau atrinkau. Anglų kalba šia tema rašo gana specifinius interesus turintys autoriai – senųjų Amerikos gyventojų kultūros puoselėtojai, įvairių ezoterinių judėjimų, naujųjų religinių denominacijų atstovai. Smalsu, bet jauniesiems Lietuvos žolininkams menkai naudinga. Žvilgtelėkime į įdomesnius pavyzdžius:

  • Elaine McLeod. Lesson from Mother Earth. Illustrated by Colleen Wood. Goundwood Books, 2002. 21 p.
  • Ethel Pochocki. Wildflower Tea. Illustrated by Roger Essley. Green Tiger Press, 1993. 30 p.
  • Joseph Bruchac. Native Plant Stories. llustrated by John Kahionhes Fadden, Davis Kanietakeron Fadden. Fulcrum Publishing, 1995. 128 p.

Elaine McLeod paveikslėlių knygelė „Motinos Žemės pamoka“ skirta nedideliems skaitytojams. Joje pasakojama, kaip maža indėnė mergaitė mėgina suprasti, ką gamta reiškia jos senelei. Kalnų trobelėje gyvenanti senelė kviečia apžiūrėti savo sodą, bet kur gi tas sodas? Kodėl mergaitė niekada anksčiau jo nepastebėjo? O senyvai indėnei visas pasaulis – sodas. Ji išsiveda anūkę į žygį ir aprodo, kokie žmogui naudingi augalai tarpsta miškuose bei pievose.

Augesniems skirta Ethel Pochocki knyga „Laukinių gėlių arbata“ moko, kad visi metų laikai ir visi žmogaus amžiaus tarpsniai gražūs. Senas žmogus visus metus keliauja rinkdamas vaistinius augalus, kol ateina žiema. Tada jis išsiverda skaniausią pasaulyje arbatą iš dobilų, mėtų, vyšnių, melisų, katžolės, kmynų, erškėčių – viso taip kruopščiai surinkto derliaus.

Dar paaugusiems gali patikti Joseph Bruchac surašytos indėnų pasakos ir legendos apie augalus ir jų galias. Tai gana bauginančios, neretai liūdnos istorijos, kurioms skaityti reikia ne ką mažiau dvasinių jėgų, nei E. Šimkūnaitės pasakoms.

Vaistažolėmis susidomėjusiems paaugliams gali patikti ir kelios maginės fantastikos knygų serijos, kuriose pagrindinės veikėjos yra žiniuonės, raganos, žolininkės. Tiesa, dažniausiai tai tik anturažas, neturintis jokios pažintinės vertės. Kiek daugiau dėmesio vaistažolėms skiriama nebent Monica Furlong trilogijoje „Doran“. Doranos – gerosios raganos, gydančios žmones Britų salose sąlyginiais viduramžiais. Vienai iš jų – jaunutei raganaitei Gudruolei (Wise Child) tenka apsispręsti, kokiu keliu pasukti (apie tai pirmoji serijos knyga, išleista 1987 metais). Rinktis vaikystėje teko ir Gudruolės mokytojai Kadagei (Juniper) – apie tai pasakojama antrojoje knygoje, pasirodžiusiojoje 1990 metais. Na, o paskutinė knyga taip ir nebuvo parašyta iki galo, ji užbaigta ir išleista jau po autorės mirties 2004 metais.

  • Monica Furlong. Wise Child (Doran, #1). Cover art by Leo and Diane Dillon. Random House, 2004. 228 p.
  • Monica Furlong. Juniper (Doran, #2). Cover art by Leo and Diane Dillon. Random House, 2004. 198 p.
  • Monica Furlong, Karen Cushman. Colman (Doran #3). Cover art by Leo and Diane Dillon. Random House, 2004. 288 p.

Išlaikyti pusiausvyrą, kad pasakojimas apie vaistinius augalus nevirstų nereikšminga fono detale, bet kartu ir nenustelbtų nuotykinės sudedamosios, tikrai nelengva. Žolininkė Kimberly Gallagher pamėgino sukurti plonų knygelių seriją visai mažiems ir truputį augesniems vaikams, kurioje žolynus pristatytų miniatiūrinės fėjos.

  • Kimberly Gallagher. Herb Fairies 1-13. Learning Herbs, 2012-2017.

Trylikoje istorijų ketveriukė klusnių, mielų ir paslaugių vaikų gelbsti fėjų sodą nuo visokiausių bėdų, o tam tenka išmėginti vis kito augalo gydomąsias galias. Deja, vidinės logikos, intrigos ir skonio šiuose pasakojimuose labai trūksta. Nepadeda nė tai, kad autorė sukūrė visą lavinimo sistemą – kartu pateikiami užduočių lapai, receptų knygos, veiklų pasiūlymai. Visa tai džiugintų, jei tekstas nebūtų toks tiesmukas, o personažai būtų pavaizduoti kiek subtiliau.

Taigi, nors anglakalbis pasaulis platus, bet pačios puikiausios knygelės apie vaistinius augalus čia neradau. Apie gamtą labai daug knygų leidžiama rusų kalba, bet ir rusiškai autoriai su vaikais apie vaistinius augalus šnekėtis nesiveržia. Radau vos porą knygelių:

  • Тамара Крюкова. Лесная аптека: сказочная энциклопедия лекарственных растений (серия «Книги Тамары Крюковой»). Художники Игорь Зуев, Ирина Якимова. Аквилегия-М, 2006 (2009, 2011). 64 с.
  • Северина Школьникова, Наталья Меньшикова, Надежда Строкова. Операция «Аптека»:
    Северина Школьникова, Наталья Меньшикова, Надежда Строкова. Операция «Аптека» для больших и маленьких: лекарственные растения Урала и Зауралья - детям и взрослым. Художники Александр Разбойников, Александр Лежнин, Алексей Шумаков. Ассоциация детских авторов, Металл, 1992. 407 с.
    Северина Школьникова, Наталья Меньшикова, Надежда Строкова. Операция «Аптека» для больших и маленьких: лекарственные растения Южного Урала, Предуралья и Зауралья. Художники Александр Разбойников, Александр Лежнин, Алексей Шумаков. Авто Граф, 2016. 359 с.

Ir mažiems, ir augesniems tinka Tamaros Kriukovos pasakaitės apie vaistinius augalus. Šios pasakaitės daug paprastesnės, ne tokios dramatiškos kaip E. Šimkūnaitės. Tiesa, ir ypatingos gelmės čia nesama, bet vaistažolių pasauliu vaikus sudomina.

O štai knyga „Operacija 'Vaistinė'“ skirta dar paūgėjusiems skaitytojams. Čia autorės stengėsi ir vaistinių augalų žinyną įtalpinti, ir receptus sudėti, ir pasakojimais vaikus sudominti. Tam susibūrė skirtingų sričių specialistės, taigi informacija čia turėtų būti daug tikslesnė. Užtat ir knyga labai išsipūtė, buvo nutarta išleisti daugiatomį. Deja, dėl juridinių formalumų projektas buvo nutrauktas po pirmosios dalies pasirodymo. Gaila, šios knygos atvartų parodyti negaliu.

Parodysiu kitą, labai populiarią rusišką knygą, kuri šiuo metu naudojama Rusijos mokyklose kaip papildomų skaitinių knyga pasaulio pažinimo pamokose pradinukams:

  • Андрей Плешаков. Зелёные страницы:
    Андрей Плешаков. Зелёные страницы (cерия «Зеленый дом»). Художники Петр Жиличкин, Владимир Колганов и др. Просвещение, 1997 (1998, 1999... 2012). 223 с.
    Андрей Плешаков. Зелёные страницы (cерия «Зеленый дом», «Школа России (ФГОС)»). Художники Петр Жиличкин, Владимир Колганов, Виктор Бастрыкин. Просвещение, 2014 (2015, 2016, 2017, 2018). 223 с.

Nors ši knyga pasakoja ne tik apie augalus, bet ir apie grybus, kerpes, vabzdžius, voragyvius, varliagyvius, paukščius, žinduolius, neįtraukti jos į šią apžvalgą negalėjau, mat autorius augalams skyrė kone ketvirtadalį visų puslapių ir pasirinko įdomią strategiją. Tai ne enciklopediniai tekstai, ne informaciniai blokai, o vaizdingos apybraižos, kuriose pabrėžiama kiekvieno augalo nauda žmogui, jo vaistinės ir maistinės savybės. Po tokių skaitinių taip ir norisi lėkti į pievą vaistažolių rinkti.

Na, o kad tas vaistažoles atpažintume, gali prireikti ir kitokių knygų: žinynų, rodyklių, atlasų bei vadovų. Bet apie tai kitą kartą, bičiuliai.